Отдых в Украине

Отдыхайте с нами!

Олександр Грін :: Про нього :: Загадкові імена Олександра Гріна

Коли Олександр Гриневський придумував собі літературний псевдонім, він скоротив своє прізвище так, що вона стала звучати як іноземна, співзвучна іменах персонажів його книг, екзотична, як назви ваблять міст і земель, які він описує. Він назвав себе ще Грін Грінич Гриневський: «я тричі такий, як є».

У книгах Гріна все імена і назви мають особливий сенс. Більшість їх він винайшов сам, і хоча їм неможливо знайти відповідників в реальності, «не можна не дивуватися цим точним потраплянням в ніщо», як писав один з критиків. Емоційне сприйняття цих придуманих слів безпомилково, читачі абсолютно вірять в їх існування.

У його творах органічно поєднуються реальність і художній вимисел. Грін створив свій особливий світ, свою країну уяви - Грінландію, при цьому він намагався позбутися звичних асоціацій, і тому числі і за допомогою незвичайних для російської мови імен та географічних назв. Поєднання реального і художнього вимислу в його художніх текстах настільки тісно, ​​що відстань між ними майже стирається. Описуючи карнавал в Гель-Г'ю, Грін пише: «Я бачив карнавал в Римі і Ніцці, але карнавал поблизу тропіків перед обличчям океану цікавив і мене» ( «Та, що біжить по хвилях»).

Географічна карта Грінландії включає в себе справжню і розширює її за допомогою назв вигаданих міст. Дія в творах Гріна відбувається в різних частинах світу (Австралія, Америка, Африка, Європа), в різних країнах (Англія, Бразилія, Уганда, Цейлон, Ямайка та ін.). Серед міст реальні (Олександрія, Варді, Глазов, Кострома, Лібава, Париж та ін.) І придумані (Гертон, Зурбаган, Латорн і ін.) Назви. Деякі назви вигаданих міст являють собою частину повного реального назвах: Суан - Форе де Суан, Дагон - Дагонвіль (міста у Франції), Суматі - Суматра (острів), Салер - Салернский затоку (біля берегів Італії) і ін. Серед вигаданих назв зустрічаються односкладові (Вадро, Гвінкль, Кнай, КЕЗ, Латр, Лім, Лісс), багатоскладові (Лавераз, Мізоген, Зурбаган) і складені (Ахуан-Скапена, Гель-Г'ю, Гор-Сайн, Сан-Ріол).

У назві села Каперни, де жила Ассоль з феєрії «Червоні вітрила», легко вгадується біблійний джерело: слово «Каперни» наводить на пряму асоціацію з Капернаумом, містом давньої Палестини, жителям якого, за євангельським переказом, Ісус передрік сувору участь за нечестивість. Обивателі Каперни теж терплять фіаско через своє невір'я. Морський порт Лісс неподалік від Каперни можна назвати лінгвістичним перехрестям Лісабона і Улісса, далекого конкретного міста і теми мандрів.

У своїх книгах Грін використовує справжні іноземні імена: Альберт, Альфред, Артур, Оскар, Філіп, Ернст, Марта, Марія та ін. Але значна частина особистих імен в його творах має вигадану форму: Валуер, Кішлей, тіррени, Утлендер, Ерт, Ассоль , Бічі, Роен, Руна, Фрези і інші.

Для письменника Гріна все імена власні є умовними знаками. За спогадами його дружини Ніни Миколаївни, для нього «в ім'я людини було важливо музичне відчуття». Про імені своєї найвідомішої героїні - Ассоль з «Червоних вітрил» - Грін пише, що ім'я її було «дивним, однотонним, музичним, як свист стріли або шум морської раковини».

Є різні версії походження імені Ассоль. Одні вважають, що Грін придумав ім'я Ассоль, почувши якось слова, сказані слідом офіціантові: «А сіль?» Але є й інша думка, що ім'я це походить від іспанського «al sol» - «до сонця!». Обидві версії дивно відповідають образу героїні, адже в ній було «дві дівчини, дві Ассоль, перемішаних в чудовій прекрасної неправильності. Одна була дочка матроса, ремісника, майстра іграшки, інша - живе вірш, з усіма чудесами його співзвуч і образів, з таємницею сусідства слів, у всій взаємності їх тіней і світла, падаючих від одного на інше ».

Ім'я головної героїні роману «Блискучий світ» Таві Тум придумала Ніна Миколаївна Грін. В її спогадах йдеться про те, що Грін довго не міг придумати ім'я своєї героїні, і під впливом тільки що прочитаної повісті Кіплінга Рікі-Тікі-Таві Ніна Миколаївна запропонувала назвати героїню Таві Тум. Вибір виявився дуже вдалим, так як повністю відповідав образу, задуманому Гріном - його улюблена героїня в «блищати світі» володіла тим же чарівністю, що і маленький, але хоробрий герой Кіплінга.

Вибір виявився дуже вдалим, так як повністю відповідав образу, задуманому Гріном - його улюблена героїня в «блищати світі» володіла тим же чарівністю, що і маленький, але хоробрий герой Кіплінга

Одні вважають, що Грін придумав ім'я Ассоль, почувши якось слова, сказані слідом офіціантові: «А сіль?

счетчик