Отдых в Украине

Отдыхайте с нами!

Отримання громадянства Польщі через Консульство в Україні

У даній публікації мова піде про можливість отримання польського громадянства шляхом подання документів на ім'я Президента через польське консульство У даній публікації мова піде про можливість отримання польського громадянства шляхом подання документів на ім'я Президента через польське консульство. Хочу відзначити, що матеріал, що послужив основою статті, був мені люб'язно наданий одним з читачів блогу.

В першу чергу, мова звичайно ж піде про людей, що мають або Карту Поляка, або польське коріння. Це пов'язано з тим, що саме у цієї групи людей є реальний шанс отримати польське громадянство, не покидаючи рідну країну. Однак сама по собі можливість подачі документів на ім'я Президента за допомогою польського консульства є у кожного бажаючого.

Нагадаю, що подавати документи на отримання громадянства можна через:

  1. Воєводу (так зване Uznanie za obywatela).
  2. Президента, перебуваючи на території Польщі.
  3. Президента, перебуваючи на території іншої країни через Консульство Польщі.

Більш детальна інформація про загальні вимоги до людини, що намагається отримати польське громадянство, написана в публікації « Як отримати польське громадянство? ».

У чому перевага подачі документів на ім'я Президента через польське консульство?

Щоб отримати громадянство через воєводу, потрібно виконати кілька умов.

  1. Прожити безперервно не менше року в Республіці Польща на підставі постійного виду на проживання (ПМЖ), який був отриманий на підставі Карти Поляка або ж польських коренів (три роки для інших власників ПМЖ).
  2. Мати державний (важливий момент) сертифікат знання польської мови рівень B1 або ж документ (диплом, шкільний атестат), що підтверджує закінчення навчального закладу в Польщі польською мовою. Як правило, це повинен бути ВНЗ, школа, ліцей (можливо напрямки в поліцеальних школах, закінчуються державним іспитом). Детальніше про визнання громадянином Польщі написано ось тут: www.migrant.info.pl/kak-poluchit-polskoe-grazhdanstvo.html
  3. Для осіб, які отримали ПМП не на підставі Карти Поляка або польських коренів - житло (може бути орендоване на підставі офіційного договору), а також стабільний і регулярний джерело доходу.

При подачі на Громадянство на ім'я Президента перераховані вище умови не обов'язкові. Президент нічим не обмежений у своєму рішенні.

Які переваги надає спосіб подачі на громадянство через Консульство Польщі? По-перше, це єдиний спосіб подати документи, постійно проживаючи в іншій країні. По-друге, в даному випадку вам знадобиться тільки прописка в тій країні, де ви проживаєте. По-третє, вам не знадобиться сертифікат знання Польської мови B1 (точніше - він не обов'язковий) або ж польську освіту.

Про те, як подавати документи на території Польщі на ім'я Президента написано в цих публікаціях:

Як ми вже говорили, єдиний спосіб подати на громадянство Польщі, перебуваючи в іншій країні, це подача через Консульство. Саме цей спосіб використовують фірми посередники, рекламуючи «Отримання Громадянства Польщі без виїзду за кордон». За подачу документів на ім'я Президента через Консульство, фірми / посередники в країнах СНД просять неймовірних грошей. Вартість послуг за таку подачу може коливатися від 500 до 5000 Євро в залежності від країни і наявності Карти Поляка. З чим пов'язані такі ціни і на чому вони засновані - незрозуміло (швидше за все на банальній людській жадібності Як ми вже говорили, єдиний спосіб подати на громадянство Польщі, перебуваючи в іншій країні, це подача через Консульство ).

Думка автора сайту: посередництво, а також допомогу в легалізації в тому вигляді, в якому ці послуги надаються на сьогоднішній день, на кшталт торгівлі повітрям ...

Як подаються документи на ім'я Президента через Консульство Польщі?

Згідно зі змінами в Законі «Про Карту Поляка», її власники звільняються від сплати консульського збору при обробці заяви про присвоєння громадянства. Однак ці зміни не торкнулися запевнення консулом перекладів документів, а таких документів може бути чимало. Наприклад, переклад свідоцтва про народження та свідоцтва про шлюб, переклад диплома про наявність вищої освіти, переклад довідки про доходи, переклади документів, що підтверджують польське походження і т. Д.

Вартість одного завіреного перекладу становить 30 євро відповідно до встановлених розцінками послуг Консульства. Всі розцінки можна знайти ось тут: www.wilno.msz.gov.pl/pl/informacja_konsularne/tabela_oplat_konsularnych

Важливо! У деяких консульствах в вартість входить і сам переклад документів, а не тільки його запевнення. Також переклад може бути зроблений польським присяжним перекладачем, так як при великій кількості документів може вийде дешевше відправити їх до Польщі на переклад.

Перелік необхідних документів

Це умовно обов'язковий перелік документів, який повинен бути підготовлений на подачу. У кожному конкретному консульстві вимоги до пакету документів можуть трохи відрізняться.

  1. Wniosek. Це власне сама заява, яке необхідно заповнити. Бажано це робити від руки, так як це побічно покаже, що ви вмієте не тільки говорити польською, а й писати. Сам Wniosek можна скачати (а також подивитися, що і де заповнювати) ось тут www.mazowieckie.pl/pl/dla-klienta/cudzoziemcy/obywatelstwo/nadanie-obywatelstwa-p/14 750, Jakie-dokumenty-musze-zlozyc.html
    У заяві повинна бути вклеєна фотографія паспортного зразка 3.5 на 4.5 (на білому тлі). Заява заповнюється тільки польською мовою. Вимоги до заповнення заяви не залежать від того, де ви подаєте документи (в Польщі або в рідній країні).
    Важливо! Ваша прізвища та імена всіх, хто буде внесений в цей Wniosek (в заяву можна вписати неповнолітніх дітей, які зможуть отримати громадянство автоматично разом з вами) необхідно заповнювати обов'язково тільки так, як це зазначено в закордонному паспорті (латиницею, але англійською, а не на польському, як у вас швидше за все вказано в Карту Поляка). Це відноситься до всіх прізвищ, в тому числі і до прізвищ батьків. Цей момент потрібно враховувати і при перекладі документів на польську мову (мається на увазі свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб і т. Д.). Найважче в заповнення заяви, це Uzasadnienie (обгрунтування того, чому саме ви заслуговуєте присвоєння вам польського громадянства). Більш детально про це можна прочитати тут: Як скласти обгрунтування для заяви на отримання польського громадянства.
  2. Życiorys (вимога не обов'язково у всіх консульствах). Це ваша Автобіографія. Пишеться у вільній формі польською мовою. Написати можна як від руки, так і просто роздрукувати на комп'ютері. Приклад автобіографії можна подивитися тут: www.cvtips.pl/przykladowy-zyciorys. Незважаючи на досить вільну форму написання, автобіографія обов'язково повинна включати в себе такі відомості: хто ви, де народилися, де вчилися, де працювали (тут необхідно перерахувати періоди роботи і посади / спеціальності), сімейний стан, склад сім'ї.
    Примітка: в автобіографії ви можете написати своє прізвище та ім'я в так, як це вказано у вашій Карті Поляка т. Е. В польському варіанті. Це ще раз покаже, що ви вважаєте себе Поляком.
  3. Ксерокопія дійсного закордонного паспорта. Сторінка де вказані ваші дані ПІБ. Переклад паспорта робити не потрібно.
  4. Ксерокопія внутрішнього паспорта / посвідки на проживання / будь-якого іншого дійсного документа, в якому є дані про прописку (реєстрацію). Якщо це не паспорт, то потрібно зробити додатково ще ксерокопію паспорта.
  5. Ксерокопія вашої Карти Поляка або документів про польське походження. Ксерокопію рішення про видачі Карти Поляка робити не обов'язково. При подачі документів про польське походження замість Карти Поляка ви повинні документально підтвердити всю споріднену лінію від вас до предків (+ переклад всіх документів на польську мову).
  6. Ксерокопія дійсного Закордонного паспорта дружини / чоловіка, якщо ви перебуваєте в шлюбі. Сторінка з даними де вказано ПІБ. Переклад паспорта робити не потрібно.
  7. Оригінал свідоцтва про народження та його переклад завірений перекладачем під присягою або Консулом.
    Важливо! У переважній більшості консульств оригінал свідоцтва про народження у вас забирають при будь-якому рішенні - отримаєте ви громадянство чи ні. Тому - візьміть дублікат оригіналу свідоцтва про народження. Робиться це в Відділі реєстрації вашого народження. Якщо це проблематично - зверніться в будь-який ЗАГС країни, в якій ви народилися, за консультацією. Деякі з країн приймають запити на видачу повторного свідоцтва про народження та свідоцтва про шлюб в електронному вигляді через інтернет. Наприклад: онлайн замовлення повторних документів в Україні: online.minjust.gov.ua/dokumenty/zayava, онлайн замовлення свідоцтва про народження і свідоцтво про шлюб в Росії: www.gosuslugi.ru/70 294/18 / info. Повторні документи в Республіці Білорусь:
    www.just.grodno.by/registracija-aktov-grazhdanskogo-sostojanija/240-vydacha-povtornyh-svidetelstv.html.
    Важливо! Всім документам, які складені не польською мовою, потрібен переклад, завірений перекладачем під присягою (tłumacz przysięgły) або Консулом. Список присяжних перекладачів в Польщі можна знайти ось за цим посиланням bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych. У разі, коли документи запевняє Консул, вам швидше за все доведеться переводити ці документи самостійно (хоча в деяких консульствах в вартість може входити і сам переклад). Вартість засвідчення (переведення) консула становить 30 євро за один документ. Якщо це робити через польського присяжного перекладача, то це буде коштувати приблизно 40 - 50 злотих за документ в залежності від його типу, мови, з якого потрібно буде робити переклад і кількості тексту. Якщо ви вирішили перекладати документи самі і запевнити їх у Консула зверніть увагу на те, що всі імена і прізвища повинні бути вказані у такий спосіб, як написано в закордонному паспорті всіх осіб, які там фігурують (маються на увазі неповнолітні діти). Якщо після отримання громадянства ви захочете змінити ім'я і прізвище на польський варіант написання, потрібно буде звернутися в ЗАГС на території Польщі. Підставою для зміни написання імені та прізвища може бути, наприклад, Карта Поляка, з написаної в ній прізвищем польською мовою, або диплом про закінчення університету в Польщі, де також написаний варіант вашого прізвища польською мовою (як, наприклад, було в моєму випадку ).
  8. Оригінал свідоцтва про шлюб та його переклад. Тут та ж історія, що і у випадку зі свідоцтвом про народження. Доцільно взяти дублікат оригіналу в РАГСі, де реєструвався шлюб. Що стосується перекладу - ті ж дії, що і у випадку зі свідоцтвом про народження.
  9. Якщо ви є щасливим володарем будь-якої нерухомості, то потрібно додати ксерокопію свідоцтва про власність + переклад (вимога не обов'язково у всіх консульствах).
  10. Довідка про доходи з місця роботи + переклад (вимога не обов'язково у всіх консульствах). Якщо ви безробітний - потрібно вказати джерело вашого доходу. Наприклад, перебуваєте на утриманні батьків - берете довідку про доходи з роботи батьків, якщо ви в декретній відпустці - берете довідку з роботи про те, що ви в декретній відпустці, отримуєте соціальну допомогу або на пенсії - берете довідку про виплати; якщо вас містить дружина / чоловік - берете довідку про доходи чоловіка / дружини з місця роботи.

Перелік додаткових документів

До цього переліку входять документи, які можна подавати разом з основними документами, але які є необов'язковими.

  1. Рекомендаційні листи від громадських організацій, в яких ви перебуваєте. Наприклад, якщо ви перебуваєте в Польському Суспільстві, попросіть, щоб вони вам зробили характеристику (Opinia). Характеристику від польської громади бажано відразу робити польською мовою, щоб не витрачати зайві гроші на переклад. Якщо це рекомендаційний лист від будь-якої іншої не полонійний громадської організації - доведеться робити переклад.
  2. Ксерокопія диплома про вищу освіту + переклад.
  3. Ксерокопія сертифіката про знання польської мови + переклад, якщо сертифікат виданий не польською мовою. Тут треба зазначити, що можна подавати копію сертифіката, видану різними школами польської мови, а не тільки міжнародний сертифікат на знання мови на рівні B1, як при нагоді з подачею на громадянство через воєводу.
  4. Будь-які дипломи / сертифікати про ваші професійні навички (наприклад - водійські права) + переклад.
  5. Якщо у вас є Карта Поляка - повний пакет документів, який ви надавали як підстава для її отримання (в деяких консульствах це обов'язкова вимога до пакету документів). При будь-якому розкладі я настійно рекомендую в усіх випадках подавати документи про польське походження незалежно від наявності Карти Поляка.
  6. Будь-які інші документи, які на вашу думку здатні позитивно вплинути на рішення про надання вам громадянства + переклад.

неповнолітні діти

Якщо у вас є неповнолітні діти, ви можете вписати їх в заяву на отримання громадянства. За замовчуванням, в заяві є поля для того, щоб вказати одну дитину. Якщо у вас кілька дітей, то для другого і наступну дитину потрібно буде заповнити додаток до заяви (пол. Aneks). До дітей застосовуються базові вимоги, щодо документів, що подаються (копії + переклади, якщо потрібні, паспортів, а також свідоцтв про народження). Також потрібно буде письмова згода другого з батьків про те, що він не проти подачі дітей в заяві чоловіка / дружини. Зазвичай така згода роздруковується і підписується другим з батьків на місці в консульстві. Якщо ж батьки в розлученні, знадобиться свідоцтво про розлучення + переклад (можливо рішення суду про те, з ким із батьків залишається дитина, це вже потрібно уточнювати індивідуально).

Подальші дії

Після того, як весь пакет документів готовий, ви повинні зателефонувати в консульство і призначити дату подачі документів на громадянство. Після подачі документів Консулу починається період очікування. Ваші документи йдуть спочатку в Міністерство Закордонних Справ (MSZ) на перевірку. Консул передає Президенту Польської Республіки, через відповідного Міністра Внутрішніх Справ, пропозиція про надання вам Польського Громадянства разом з пакетом документів, а також особистими рекомендаціями.

Важливо! До пакету додаються особисті рекомендації консула, які він напише після того, як прийме ваші документи. Ідеальний варіант - це подача документів того ж консулу у якого ви проходили співбесіду на Карту Поляка. Однак, по ряду причин, це не завжди можливо. Тому, ви дуже пильнувати скласти про себе гарну думку, так як вас можуть перевірити як на знання польської мови, так і на знання дат (невимушено), а також запросити повний пакет документів на підставі яких ви повчили Карту Поляка, адже консул повинен скласти про вас свою особисту думку і дати вам об'єктивну оцінку.

Відповідний Міністр з питань внутрішніх справ, після отримання пакета документів від Консула, перед відправкою пропозиції Президенту Республіки Польща, звертається до Головного Коменданта Поліції Шефа Агентства Внутрішньої Безпеки, а в разі потреби до інших органів, про надання інформації, яка може мати суттєве значення у справі про надання вам Польського Громадянства. Під час проходження процедури перевірки наданих вами даних, у вас можуть запросити через Консульство додаткові документи. Наприклад, якщо ви подали тільки Карту Поляка - можуть запитати документи, на підставі яких ви отримали Карту Поляка, уточнити ще якісь подробиці. Так що намагайтеся відразу підготувати якомога повніший пакет документів.

Після перевірки MSZ, яке проходить близько 4-х місяців, вам прийде лист про те, що Ваші документи передані з MSZ в Канцелярію Президента, де буде прийнято позитивне або негативне рішення про присвоєння вам громадянства. У зв'язку з кількістю прохань за останнім часом періоди очікування рішення постійно збільшуються. Загальний період очікування рішення після подачі документів Консулу, за різними джерелами, складає від 7 до 16 і більше місяців. Для власників Карти Поляка з 2016 року видача рішення стала безкоштовна. Раніше обробка і видача документів становила 360 євро, що ще раз підкреслює важливість Карти Поляка для тих, хто хоче отримати громадянство Польщі, але не проживає на її території.

Якщо ви отримали позитивне рішення і вам дали громадянство Польщі, вас повідомляють про це телефонним дзвінком за контактним номером який ви залишаєте в заяві, або поштою. Саме тому під час процедури отримання польського громадянства не варто міняти місце реєстрації або прописки, а також контактний номер телефону. Якщо це все-таки сталося, обов'язково зателефонуйте в Консульство і актуалізує свої контактні дані.

Важливо! Після тог, о как вам видали на руки постанову про присвоєння громадянства, ви зобов'язані здати вашу Карту Поляка, так як з цього моменту вона стає недійсною. Перед тим, як віддати Карту, зробіть кілька її ксерокопій і при можливості сканів. Ці ксерокопії знадобляться вам в майбутньому. Наприклад, якщо в Карту Поляка ваше ім'я і Прізвище були написані польською варіанті, то це буде підставою для зміни написання прізвища з англійської на польський варіант в ваших нових польських документах.

Ми дбаємо про те, що б ви отримували від нас корисну інформацію про Польщу ще частіше і простіше! Підписуйтесь на нашу групу в Facebook и телеграм канал , Що б бути в курсі найцікавіших і важливих подіях кожен день. Це безкоштовно! І займе не більше 30 секунд.

У чому перевага подачі документів на ім'я Президента через польське консульство?
Які переваги надає спосіб подачі на громадянство через Консульство Польщі?
Як подаються документи на ім'я Президента через Консульство Польщі?

счетчик